Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Garbage's Box
1995
29 novembre 2016

Garbage: Dog New Tricks

Garbage Album


1995 
Dog New Tricks
chanson n°9 de l'album


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.

Paroles
I wish I had not woke up today
Everyone mistakes the things you say
Take the simple truth and
Twist it all around
Make it sound important
Make it seem profound

Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless

Everyone I know has gone away
Died or left or just forgot to stay
Sometimes took for granted
Sometimes turned away
Sometimes didn't say what
I meant to say

Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless

Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn

I never would have pegged you
For what you have become
Everyone lies
Everyone cheats
Not like you done

Dog new tricks
Nothing you learn will stick
Nothing will stick
Dog new tricks
You make me feel so worthless
Nothing will stick

Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn
Nothing you learn

Traduction
Je regrette de m'être réveillée aujourd'hui
Tout le monde se trompe sur ce que tu dis
Prends la simple vérité et
Enroules-la tout autour
Fais-la sonner importante
Fais-la paraître profonde

 Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle

  Tout ceux que je connais s'en sont allés
sont mort ou sont partis ou ont juste oublié de rester 
Parfois ils considéraient comme acquis
Parfois ils détournaient les yeux
Parfois ils ne disaient pas ce que
J'étais censée dire

 Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle

Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends

 Je ne t'aurais jamais stabilisé
Dans ce que tu es devenu
Tout le monde ment
Tout le monde triche
Pas comme tu le fais

 Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle

Poursuis de nouveaux tours
Rien de ce que tu apprends ne restera
Rien ne restera
Poursuis de nouveaux tours
Tu me fais me sentir si nulle
Rien ne restera 

Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends
Rien de ce que tu apprends


Il existe un remixe de Dog New Tricks figurant sur certaines faces-b des singles de Stupid Girl et d'Only Happy When It Rains. Sobremement intitulé "the Pal Mix", le remixe, qui propose la chanson dans une version beaucoup plus dance et électro, a en fait été effectué par Garbage eux-mêmes.

Les singles de Stupid Girl comportant le remixe:

   CD Grande-Bretagne - 1
    "Stupid Girl" – 4:19
    "Driving Lesson" – 3:48
    "Dog New Tricks (The Pal mix)" – 4:02
    "Stupid Girl (Red Snapper mix)" – 7:37

  CD Single - Grande-Bretagne
    "Stupid Girl" – 4:19
    "Dog New Tricks (The Pal mix)" – 4:02

CD Single - France
    "Stupid Girl" – 4:19
    "Stupid Girl (Dreadzone dub version)" – 6:08
    "Dog New Tricks (The Pal mix)" – 4:02

 Les singles de Only Happy When It Rains comportant le remixe:

28 mai 1996
CD/Cassette - Australie - White Records
"Only Happy When it Rains" - 3:58
    "Driving Lesson" - 3:47
    "Dog New Tricks" (The Pal Mix) - 4:05

28 mai 1996
CD single - Europe - BMG
"Only Happy When It Rains" - 3:58
    "Dog New Tricks" (The Pal mix) - 4:03

28 mai 1996
CD maxi - Europe - BMG
"Only Happy When It Rains" - 3:58
    "Dog New Tricks" (The Pal mix) - 4:03
    "Stupid Girl" (Red Snapper mix) - 7:37
    "Queer" (Danny Saber mix) - 5:40

En fond sonore (très identifiable dès les premières notes du remixe), on reconnait les sonorités de synthé de la célèbre chanson de Seal "Crazy" sortie en 1990 (extraite du premier album éponyme du chanteur):


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Publicité
Publicité
26 novembre 2016

Garbage: A Stroke Of Luck

Garbage Album


1995 
A Stroke Of Luck
chanson n°6 de l'album


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.

Paroles
Hanged by threads of palest silver
I could have stayed that way forever
Bad blood and ghosts wrapped tight around me
Nothing could ever seem to touch me

I lose what I love most
Did you know I was lost until you found me ?

A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me

Here comes the cold again
I feel it closing in
It's falling down and
All around me falling

You say that you'll be there to catch me
Or will you only try to trap me
These are the rules I make
Our chains were meant to break
You'll never change me

Here comes the cold again
I feel it closing in
You're falling down and
All around me falling

A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me

Don't ask me why
Don't even try

A stroke of luck or a gift from God ?
The hand of fate or devil's claws ?
From below or saints above ?
You came to me

Here comes the cold again
I feel it closing in
It's falling down and
All around me falling

Falling, falling
Falling, falling
Falling, falling

Traduction
Pendue par des fils en argent le plus pâle
J'aurais pu rester ainsi pour l'éternité
Mauvais sangs et fantômes m'ont enveloppé étroitement
Rien ne semblait pouvoir m'atteindre

Je perds ce qui m'est le plus cher
Savais-tu que j'étais perdue jusqu'à ce que tu me trouves ?

 Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi

Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Ca tombe et
 Tout autour du moi tombe

 Tu dis que tu seras là pour me rattraper
Ou est-ce que tu vas seulement me piéger
Ce sont les règles que j'ai instauré
Nos chaînes étaient faites pour se briser
Tu ne me changeras jamais

 Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Tu tombes et
Tout autour de moi tombe

  Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi

 Ne me demandes pas pourquoi
 N'essaye même pas

  Un coup de chance ou un cadeau de Dieu ?
De la main du destin ou des griffes du diable ?
Des enfers ou de la providence ?
Tu es venu à moi


Voilà que le froid revient
Je le sens se rapprocher
Ca tombe et
Tout autour de moi tombe

Tombe, tombe
Tombe, tombe
Tombe, tombe


La chanson peut être entendue dans un épisode de la saison 1 de la série Charmed (1998).


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

25 novembre 2016

Garbage: # 1 Crush

Garbage Album
Face-B


1995 
# 1 Crush
* Face-B des single "Vow", "Subhuman"
* Chanson n°6 de l'album "G Sides" de "Garbage 20th Anniversary"


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995.

Composition: Shirley Manson était inquiète que les auditeurs ne se rendent pas compte que la chanson était au sujet d'un harceleur: "C'est au sujet de quelqu'un qui n'était pas tout à fait juste. Cependant, la chanson était légèrement autobiographique. Tout le monde s'est senti obsessionnel au sujet de quelque chose ou par quelqu'un dans sa vie. (...) Ce sentiment, habituellement lorsque vous vous séparez avec quelqu'un, quand vous êtes absolument obsédé par ce qu'ils font. C'est en rapport avec tout ce qui est de l'ordre du pathétique." Pour Butch Big, la chanson est plutôt "perturbante". (propos tenus dans Melody Maker, 12 août 1995)
Pour les paroles, Shirley explique: "Tout amour réel est une forme d'obsession. Si vous aimez quelqu'un plus que tout au monde,ce degré d'exclusivité nécessite une quantité anormale de passion et de bien être. Et cela peut être positif." Ce qui contraste avec le personnage de la chanson: "C'est juste que cela peut vous rendre malade à court terme, à court de violence, qui exige vraiment un peu de modération. Vous ne pouvez pas laisser quelque chose comme ça prendre en charge tous vos processus de pensée."

Paroles
I would die for you
I would die for you
I've been dying just to feel you by my side
To know that you're mine

I will cry for you
I will cry for you
I will wash away your pain with all my tears
And drown your fear

I will pray for you
I will pray for you
I will sell my soul for something pure and true
Someone like you

See your face every place that I walk in
Hear your voice every time I am talking
You will believe in me
And I will never be ignored

I will burn for you
Feel pain for you
I will twist the knife and bleed my aching heart
And tear it apart

I will lie for you
I can steal for you
I will crawl on hands and knees until you see
You're just like me

Violate all my love that I'm missing
Throw away all the pain that I'm living
You will believe in me
And I can never be ignored

I would die for you
I would kill for you
I will steal for you
I'd do time for you
I would wait for you
I'd make room for you
I'd sink ships for you
To be close to you
To be a part of you
'Cause I believe in you
I believe in you
I would die for you.

Traduction
Je mourrais pour toi
Je mourrais pour toi
J'ai crevé juste pour t'avoir senti auprès de moi
Pour savoir que tu étais à moi

Je pleurerai pour toi
Je pleurerai pour toi
Je laverai ta douleur avec toutes mes larmes
Et noyerai ta peine

Je prierai pour toi
Je prierai pour toi
Je vendrai mon âme contre quelque chose de pur et vrai
Quelqu'un comme toi

Voir ton visage partout où je vais
Entendre ta voix chaque fois que je parle
Tu croiras en moi
Et je ne serai plus jamais ignorée

Je brulerai pour toi
Sentirai la douleur pour toi
Je tournerai le couteau et ferai saigner mon coeur souffrant
Avant de le déchirer en mille morceaux

Je mentirai pour toi
Je peux voler pour toi
Je ramperai sur mes mains et genoux jusqu'à ce que tu voies
Que tu es comme moi

Viole tout l'amour qu'il me manque
Balance toute la douleur que j`endure
Tu croiras en moi
Et je ne serai plus jamais ignorée

Je mourrais pour toi
Je tuerais pour toi
Je volerai pour toi
Je ferais le temps pour toi
J'attendrais pour toi
Je te ferai de la place
Je coulerais des navires pour toi
Pour être auprès de toi
Pour faire partie de toi
Car je crois en toi
Je crois en toi
Je mourrais pour toi.


- version originale-


#1Crush est une face-b du single Vow extrait du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.; mais aussi du second single Subhuman (sorti uniquement au Royaume-Uni), 

Les singles de Vow comportant le titre:

juillet 1995
CD  - Europe  - BMG

"Vow" - 4:33
 "Subhuman" - 4:36
"# 1 Crush" - 4:52

juillet 1995
CD  - Afrique du Sud  - BMG

"Vow" - 4:33
 "Subhuman" - 4:36
"# 1 Crush" - 4:52

7 août 1995
CD/Cassette  - Australie  - White

"Vow" - 4:33
 "Subhuman" - 4:36
"# 1 Crush" - 4:52

Le single de Subhuman comportant le titre:

7 août 1995
 "Subhuman"
"# 1 Crush"
"Vow"

Le titre figure aussi en 'bonus track' (avec Subhuman) sur l'édition japonaise de l'album. 


La bande-originale: En 1996, la chanson est remixée par Nellee Hooper et Marius de Vries (produite par Marius de Vries et Jim Abbiss) pour figurer sur la bande-originale du film "Romeo + Juliet" de Baz Luhrmann sorti sur les écrans US le 01er novembre 1996 et offrant une vision moderne de la célèbre histoire d'amour de William Shakespeare avec Leonardo DiCaprio et Claire Danes: les guitares sont minimisées, les percussions et synthé sont retravaillées, avec un ajout d'un sample de voix déformée de "Bedtime Story" de Madonna (1995).

Le titre fait l'ouverture de l'album -sorti le 29 octobre 1996- et permet donc à la chanson d'entrer dans le top américain Billboard (Hot Modern Rock Tracks) et d'y rester pendant quatre semaines. "#1 Crush" est l'un des deux tubes de la B.O. avec "Lovefool" des Cardigans. En 1997, "#1 Crush" sera nommé dans la catégorie "Best Song from a Movie" ("Meilleure chanson de film") aux MTV Movie Awards.

1996-Romeo-Juliet-soundtrack  1996-Romeo-Juliet-soundtrack2  

Le single: La chanson remixée par Hooper est sortie en single uniquement en distribution pour les radios aux Etats-Unis sur le label Capitol, diffusée sur les ondes à partir du 29 octobre 1996 (date de sortie de la B.O. de "Romeo + Juliet").

1996-10-29-crush-usa 

-Le remix: vidéo non officielle -
(sur des images du film Romeo + Juliet)


> Sur le web:
article Number One Crush wikipedia 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

23 novembre 2016

Garbage: Not My Idea

Garbage Album


1995 
Not My Idea
chanson n°5 de l'album


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec, pour ce titre, la participation du bassiste Mike Kashou, du batteur Clyde Stubblefield et du percusionniste Pauli Ryan.
Un sample d'une chanson du groupe néo-zélandais Headless Chickens est utilisé dans la chanson.


Paroles
I bit my tongue and stood in line
With not much to believe in
I bought into what I sold
And ended up with nothing

This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea

You thought that I would never see
What was meant for you was meant for me
I was distracted at this time
Forget above yours now what about mine

This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea

You thought I was a little girl
You thought I was a little mouse
You thought you'd take me by surprise
Now I'm here burning your house

This is not my idea of a good time (x3)
This is not my idea 

Traduction
Je mordais ma langue et faisais la queue
Sans vraiment y croire
J'achetais dans ce que je vendais
Et j'ai fini sans rien

Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée

Tu pensais que je ne verrais jamais
Que ce qui t'était destiné, m'était destiné
J'étais préoccupée à cette époque
Oublier ce qui t'appartient, c'est oublier ce qui m'appartient

Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée


Tu pensais que j'étais une petite fille
Tu pensais que j'étais une petite souris
Tu pensais que tu devais me surprendre
Maintenant je suis là à brûler ta maison

Ce n'est pas mon idée du bon temps (x3)
Ce n'est pas mon idée


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

5 novembre 2016

Garbage: As Heaven Is Wide

Garbage Album


1995 
As Heaven Is Wide
chanson n°4 de l'album


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec la participation du bassiste Mike Kashou.


Paroles
Nothing that you say will release you
Nothing that you pray will forgive you
Nothings what your words mean to me

Something that you did will destroy me
Something that you said will stay with me
Long after you're dead and gone

If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly

If holy is as holy does
This house will burn straight down to Hell
Take it's concious with it as it falls

Nothing said could change the fact
My trust was blind you broke the pact
If God's my witness God must be blind

If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly

I wish...

Take it back I dare you take it back
No you can't you should have thought of that
What's inside a man that goes so wrong

Choke on guilt that's far too good for you
Say one word I'll laugh and bury you
Leave you in the place that you left me

If flesh could crawl my skin would fall
From off my bones and run away from here
As far from God as Heaven is wide
As far from God as angels can fly

I wish I could fly

Traduction
Rien de ce que tu dis ne te libérera
Rien de ce que tu pries ne te pardonnera
Tes mots ne signifient rien pour moi

Ce que tu as fait me détruira
Ce que tu as dit restera gravé en moi
Longtemps après que tu sois mort et parti

Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler

Si un saint agit comme tel
Cette maison brûlera en enfer
Prend en conscience avec lui car il tombe

Rien de ce que tu dis ne pourrait changer les faits
Ma conscience était aveuglée tu as cassé le pacte
Si Dieu est mon témoin Dieu doit être aveugle

Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler

Je souhaite...

Rapporte-le, j'ose te le rapporter
Non tu ne peux pas tu devrais avoir pensé à ça
Qu'est ce qu'il y a à l'intérieur d'un homme qui va si mal

Choqué de la culpabilité lointaine trop bonne pour toi
Dis un mot je rirai et t'entererrai
Je te quitte à l'endroit où tu m'a quittée

Si la chair pouvait ramper ma peau tomberait
De mes os et courerait loin d'ici
Aussi loin de Dieu que le ciel n'est large
Aussi loin de Dieu que les anges peuvent voler

Je souhaite pouvoir voler


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Publicité
Publicité
17 octobre 2016

Garbage: Supervixen

Garbage Album


1995 
Supervixen
chanson n°1 de l'album


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995, avec la participation du bassiste Mike Kashou. Pendant l'enregistrement en cabine des vocalises, Shirley Manson improvise ("Now I want it too much, now I wanted to stop, now I'm lucky like a falling star fell over me"); elle tente d'imposer au reste du groupe de conserver ces lignes de texte qu'elle aime particulièrement. Elle parvient à avoir gain de cause, et cette partie figure en fin de couplets. Mais une autre partie de texte ("yeah, you worry too much, now it's got to be stopped") n'y figure pas.

> 1995 - Smart Studios - cabine d'enregistrement avec Shirley 
captures du documentaire "Thanks For Your Uhh, Support" (DVD Absolute Garbage)

1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-1 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-2 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-3 
1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-4 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-5 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-6 
1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-7 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-8 1995-smart_studios-recording_supervixen-cap-01-9 

Composition: Une grande partie de la chanson est construite autour de silences répétés et parsemés tout au long des sections instrumentales. L'idée des silences est venue quand la bande de suivi a glissé pendant le mixage: le groupe a bouclé une partie de guitare soutenue composé de deux lignes distinctes de hauteur décalée, mais la fonction de lecture de leur machine de bande était défectueuse. Ils ont aimé l'effet rendu, même si elle est issue d'une panne matérielle non intentionnelle. "Fondamentalement, cela donne un air mort, et dans un sens, c'est juste du silence, mais qui devient aussi un crochet", a commenté Butch Vig (cf article Sound on Sound, 1997). L'effet est conservé avec certaines sections comportant d'autres éléments continus à travers des pauses délibérées. Pour ce faire, le groupe a dû faire usage d'une vaste mise en sourdine pour maintenir fermement le mix final, et d'enlever  numériquement les sections en sourdine pour souligner les silences. 
Pour les paroles, Shirley décrit la chanson comme le message suivant: "idôlatre-moi, je vais te donner tout ce que tu veux, mais tu devras faire quelque chose en retour". C'est une chanson de négociation d'une relation. "Je ne dis pas 'Je suis une jeune fille écossaise d'Edinbourgh et je suis géniale'. C'est en fait sur ce Supervixen (super mégère), ce type de femme à la Russ Meyer." (cf article "Modern life is rubbish", The Face, 01/09/1996). Car le titre s'inspire du film érotique de 1975 Supervixens du réalisateur Russ Meyer, devenu depuis un film culte.
L'interprétation des paroles (cf livre Garbage Réinventant le rock, 1999): les relations sexuelles deviennent une obsession, au point d'être assimilées à un culte maladif et séducteur. Le sexe, en tant que religion, et le charme obscur de la perversité, sont présentés comme quelque chose à ne pas laisser échapper. Il n'y a pas d'excuses à les laisser passer. Il ne reste plus qu'à se rendre à leur pouvoir et à jouir du moment.

Paroles
Come down to my house stick a stone in your mouth
You can always pull out if you like it too much

Make a whole new religion
A falling star that you cannot live without
And I'll feed your obsession
There'll be nothing but this thing that you'll never doubt

A hit is hard to resist and I never miss
I can take you out with just a flick of my wrist

Make a whole new religion
A falling star that you cannot live without
And I'll feed your obsessions
There is nothing but this thing that you'll never doubt,
This thing you'll never doubt

And I'll feed your obsession
The falling star that you cannot live without
I will be your religion
This thing you'll never doubt

You're not the only one
You're not the only one

Now I want it too much
Now I want it to stop
Now I'm lucky like a falling star fell over me

Bow down to me... (x 7)

Traduction
Descend jusqu'à ma maison, met une pierre dans ta bouche
Tu pourras toujours l'enlever si tu aimes trop ça

Invente une toute nouvelle religion
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Et je nourrirai ton obsession
Il n'y aura rien d'autre pour toi que cette chose dont jamais tu ne douteras.

C'est dur de résister à un coup et je n'ai jamais échoué
Je peux te foutre dehors d'un petit mouvement du poignet

Invente une toute nouvelle religion
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Et je nourrirai ton obssession
Il n'y aura rien d'autre pour toi que cette chose dont jamais tu ne douteras,
Cette chose dont tu ne douteras jamais

Et je nourrirai ton obsession
Une étoile déchue sans laquelle tu ne pourras vivre
Je serai ta religion
Cette chose dont tu ne douteras jamais 

Tu n'es pas le seul
Tu n'es pas le seul

Maintenant j'en ai très envie
Maintenant je ne veux pas que ça s'arrête
Maintenant je suis heureuse comme une étoile déchue tombée au dessus de moi
Incline toi devant moi... (x 7)


Après la sortie du quatrème single (Stupid Girl), le label envisage de sortir Supervixen en single; mais ce sera finalement le titre Milk. Il existe néanmoins un single du titre, destiné aux radios aux Etats-Unis, qui leur a été délivré en octobre 1996 et diffusé par KROQ-FM. Le titre figure en face-b d'un single promotionnel de Queer sorti en Espagne.

1996-10-garbage-supervixen-1a 1996-10-garbage-supervixen-1b 
>-> Le CD promo sorti aux USA



> Sur le web:
article Supervixen wikipedia 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

17 octobre 2016

Gif Only Happy When It Rains Video Clip -2

garbage-gif-video-album_1-ohwir-tumblr-1-1  garbage-gif-video-album_1-ohwir-tumblr-1-2 
garbage-gif-video-album_1-ohwir-tumblr-1-3  garbage-gif-video-album_1-ohwir-tumblr-1-4 

> source: tumblr

Enregistrer

Enregistrer

2 octobre 2016

Garbage: Trip My Wire

Garbage Album
Face-B


1995 
Trip My Wire
* Face-B des singles "Queer"  et "Stupid Girl"
* Chanson n°5 de l'album "G Sides" de "Garbage 20th Anniversary"


Enregistrement: La chanson a été écrite et enregistrée par les quatre membres du groupe, dans leur propre studio d'enregistrement (les Smart Studios à Madison, dans le Wisconsin) en même temps que les autres titres de leur premier album, entre avril 1994 et mai 1995. C'est l'une des chansons des plus rocks et des plus sexy du groupe, avec les riffs de guitare et dont les paroles sont à forte connotation sexuelle.

Paroles
Be easy on me
I'm fragile
I'm easily broken

Be careful with me
I'm a fighter
And you're cheat and
You're a liar

I don't need this anymore
This is not what I came for
I won't stand for this at all
I won't see you anymore

Bah Bah Bah Bah Bah...

Be easy on me
Don't trip my wire
I'm freak and
I'm on fire

Be easy on me
Trip my wire
I'm freak and
I'm on fire

I don't need this any more
This is not what I came for
I won't stand for this at all
I won't see you any more

Bah Bah Bah Bah Bah...

Be careful with me
I'm fragile
I'm a bitch, babe
And I'm on fire

Be careful with me
I'm fragile
I'm a bitch, babe
And I'm on fire

Bah Bah Bah Bah Bah...

Trip Trip Trip Tripping on my wire
Keep grip grip grip gripping on tighter
You're trip, trip, trip, tripping on my wire
You're cheat, cheat, cheat, and you don't get any lighter
And you are a creep, creep, creep,
I don't want any part of
And you're a freak creep but I'm a fighter

Be careful with me
Be careful with me
Be careful with me
I'm Fragile

I'll stab you 'til tripping my wire
I'm free, free, free but baby I'm on fire
I don't need this any more
This is what I came here for.

Traduction
Sois doux avec moi
Je suis fragile
Je suis facilement brisée

Sois prudent avec moi
Je suis une combattante
Et tu triches
Tu es un menteur

Je n'ai plus besoin de ça
Ce n'est pas pour ça que je suis venue
Je ne vais pas du tout rester pour ça
Je ne veux plus te voir

Bah Bah Bah Bah Bah...

Sois doux avec moi
Ne déclenche pas mon alarme
Je fais peur
Je suis en feu

Sois doux avec moi
Déclenche mon alarme
Je fais peur
Je suis en feu

Je n'ai plus besoin de ça
Ce n'est pas pour ça que je suis venue
Je ne vais pas du tout rester pour ça
Je ne veux plus te voir

Bah Bah Bah Bah Bah...

Déclenche, Déclenche, Déclenche mon alarme
Garde, empoigne, empoigne, empoigne, là bien fermement
Tu déclenches, déclenches, déclenches mon alarme
Tu mens, mens, mens et tu le fais pas légèrement
Tu es un voleur, voleur, voleur,
Je ne veux plus en faire parti
Mais tu es un monstre, voleur, mais je suis une battante

Sois prudent avec moi
Je suis fragile
Je suis une s***** bébé
Et je suis en feu

Sois prudent avec moi
Je suis fragile
Je suis une s***** bébé
Et je suis en feu

Sois prudent avec moi
Sois prudent avec moi
Sois prudent avec moi
Je...

Je te frapperais jusqu'à ce que tu déclenches mon alarme
Je suis libre, libre, libre mais bébé je suis en feu
Je n'ai plus besoin de ça
C'est pour ça que je suis venue.

-vidéo non officielle-


Trip My Wire est une face-b des singles Queer et Stupid Girl, extraits du premier album éponyme du groupe Garbage, sorti en 1995.

Les singles de Queer comportant le titre:

20 novembre 1995
CD single 1 - UK - Mushroom Records
 "Queer" – 4:04
"Trip My Wire" – 4:29
    "Queer" (The Very Queer Dub Bin) – 5:12
    "Queer" (The Most Beautiful Woman in Town mix) – 5:36

Avril 1996
CD - France - BMG
 "Queer" – 4:05
"Queer" (F.T.F.O.I. mix) – 7:17
"Trip My Wire" – 4:29

Les singles de Stupid Girl comportant le titre:

CD Single - Europe
    "Stupid Girl" – 4:19
    "Butterfly Collector" – 3:41
    "Trip My Wire" – 4:29

   CD / Cassette - Australie - 1
    "Stupid Girl" – 4:19
    "Trip My Wire" – 4:29
    "Queer (The Very Queer Dub Bin)" – 5:12
    "Queer (The Most Beautiful Woman in Town Mix)" – 5:36 


-- "Trip My Wire" en Live --

> Concert 07 avril 1996,
Rockpalast "Oster Rocknacht Festival", Dusseldorf, Allemagne


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

2 octobre 2016

Garbage: Death Disco

"Bootlegs" Album
Garbage: Death Disco


1996-bootleg-garbage-death_disco-a 
1996-bootleg-garbage-death_disco-b 


1. Intro
2. Queer (Remix)
3. Fix Me Now
4. Not My Idea
5. My Lover’s Box
6. Milk
7. Supervixen
8. Stupid Girl
9. Only Happy When It Rains
10. Vow
11. Subhuman
12. Queer
13. Trip My Wire
14. A Stroke of Luck
15. Girl Don’t Come
16. As Heaven Is Wide


Tracks 1-10 :
recorded live at the Metropolitan University, Leeds on the 9th of April, 1996

Tracks 11-13 :
recorded live at The Sting, New Britain, Connecticut on the 6th of December, 1995

Tracks 14-16 :
recorded live at The Melkweg, Amsterdam on the 25th of November, 1995


bootleg-1996-garbage-death_disco-c 
bootleg-1996-garbage-death_disco-d 

Durée: 70:29
Label: Bin Bag Records BBR001
Format: CD
Pays: Allemagne
Année: 1996


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

2 octobre 2016

Wallpaper Only Happy When It Rains -2

wp-garbage-ohwir-picslyricsnet-2 

> source: picslyrics.net

Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 > >>
Visiteurs
Depuis la création 67 565
Publicité
Derniers commentaires
Publicité